Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    contact with

    US /ˈkɑnˌtækt wɪð/

    ・

    UK /ˈkɔntækt wið/

    A2 初級
    n.名詞接触
    The disease is spread by contact with infected blood.
    n.名詞連絡
    I've lost contact with my old school friends.

    動画字幕

    ポトスを1本のツルから鉢いっぱいにする方法 | 観葉植物のヒント&トリック Vol. 7 (How To Propagate A Full Pot Of Pothos From One Vine | Houseplant Tips & Tricks Ep. 7)

    16:14ポトスを1本のツルから鉢いっぱいにする方法 | 観葉植物のヒント&トリック Vol. 7 (How To Propagate A Full Pot Of Pothos From One Vine | Houseplant Tips & Tricks Ep. 7)
    • And not only that, if all of the nodes are in contact with a medium, whether it's soil, water, what have it, there is a better chance that each of these nodes could perhaps put off new growth down the line.

      それだけでなく、すべての節が培地と接触していれば、それが土であれ水であれ何であれ、それぞれの節が新たな成長を遂げる可能性が高くなる。

    • And not only that, if all of the nodes are in contact with a medium, whether it's soil, water, what have it, there is a better chance that each of these nodes could perhaps put off new growth down the line.

      そしてこれは、観葉植物の繁殖を始めるには本当に素晴らしい方法なのだ。

    B1 中級

    内なる独裁者とは誰か? (Who is the Dictator Within?)

    19:18内なる独裁者とは誰か? (Who is the Dictator Within?)
    • What is so potentially dangerous about the power this voice can have over us is that we lose contact with the fact that we are even listening to a voice.

      この声が私たちを支配する力について潜在的に危険なのは、私たちが声に耳を傾けているという事実にさえ気づかなくなってしまうことだ。

    • What is so potentially dangerous about the power this voice can have over us is that we lose contact with the fact that we are even listening to a voice." This here is a very important observation, one that I don't think a lot of people are aware of yet.

      ちょっとした実験をしてみよう。

    B1 中級

    メリッサ・ギルバート、夫の逮捕について語る:ABCニュース独占 (Melissa Gilbert speaks out on husband’s arrest: ABC News exclusive)

    06:52メリッサ・ギルバート、夫の逮捕について語る:ABCニュース独占 (Melissa Gilbert speaks out on husband’s arrest: ABC News exclusive)
    • Of course, her husband, Timothy Buzzfield, has been accused of being charged with this sexual contact with a minor,

      もちろん、彼女の夫であるティモシー・バズフィールド氏が、未成年者との性的接触で訴えられています。

    • Of course, her husband, Timothy Buzzfield, has been accused of being charged with this sexual contact with a minor,

      もちろん、彼女の夫であるティモシー・バズフィールド氏が、未成年者との性的接触で訴えられています。

    B1 中級

    トランプ大統領、ベネズエラへの米軍攻撃に関する記者会見 | DW News (Trump press conference on US attack on Venezuela | DW News)

    00:00トランプ大統領、ベネズエラへの米軍攻撃に関する記者会見 | DW News (Trump press conference on US attack on Venezuela | DW News)
    • And have you been in contact with her since?
    • And have you been in contact with her since?
    B1 中級

    悪態をつくことを教えることは重要だ。 (TEACHING SWEAR WORDS IS IMPORTANT.)

    07:11悪態をつくことを教えることは重要だ。 (TEACHING SWEAR WORDS IS IMPORTANT.)
    • But it also brought me into contact with the anti-swear words brigade.

      「Teaching Swear Words to Japanese people」というタイトルのビデオが公開されて以来。

    • But it also brought me into contact with the anti-swear words brigade.

      「Teaching Swear Words to Japanese people」というタイトルのビデオが公開されて以来。

    B1 中級

    ライブ:トランプ氏、ベネズエラへの米国による攻撃とマドゥロ氏拘束後、演説 (LIVE: Trump speaks after US strikes on Venezuela, Maduro capture)

    00:00ライブ:トランプ氏、ベネズエラへの米国による攻撃とマドゥロ氏拘束後、演説 (LIVE: Trump speaks after US strikes on Venezuela, Maduro capture)
    • And have you been in contact with her?
    • And have you been in contact with her?
    B1 中級

    J.K.ローリング - ある一年の物語 (TV、2007年) (J. K. Rowling - A Year In The Life (TV, 2007))

    47:41J.K.ローリング - ある一年の物語 (TV、2007年) (J. K. Rowling - A Year In The Life (TV, 2007))
    • And so I haven't had any contact with my father now for a few years.

      それができなくなったのです。

    • And so I haven't had any contact with my father now for a few years.

      そして、父とはもう何年も連絡を取っていません。

    B1 中級

    より安全で賢いドライバーになるための5つの防衛運転戦略 (5 Defensive Driving Strategies To Be A Safer, Smarter Driver)

    09:24より安全で賢いドライバーになるための5つの防衛運転戦略 (5 Defensive Driving Strategies To Be A Safer, Smarter Driver)
    • And when you're stopped in traffic, always stop so you can see the tires making clear contact with the pavement.

      渋滞で止まっているときもね、常にタイヤが見えるように止まる 舗装と明確に接触している。

    • And when you're moving slowly in a queue, again, also never get closer to the vehicle in front of you so that, at all times, you can see the tires of the vehicle in front of you making clear contact with the pavement.

      そして、行列の中でゆっくり進んでいるとき、また、決して前の車に近づいてはいけない いつでもタイヤが見えるように 前方車両との明確な接触 舗装と一緒に。

    B1 中級

    BOX SET: 1分英会話7 – 10分で10個の英会話レッスン! (BOX SET: English In A Minute 7 – TEN English lessons in 10 minutes!)

    10:19BOX SET: 1分英会話7 – 10分で10個の英会話レッスン! (BOX SET: English In A Minute 7 – TEN English lessons in 10 minutes!)
    • 'Access' can also mean having contact with a person, often if they are very busy and important.

      非常に多忙で重要な人物であれば、しばしばそうである。首相に直接接触できる人はほとんどいない。

    • "For wheelchair access to the school, there's a ramp." "Access" can also mean having contact with a person, often if they are very busy and important.

      とても古い。それは美しいという良いことかもしれないし、倒れているという悪いことかもしれない。

    A2 初級

    日本での英語を母国語としない方向けの求人を探す (Finding non-English teaching jobs in Japan)

    06:12日本での英語を母国語としない方向けの求人を探す (Finding non-English teaching jobs in Japan)
    • So I was the only native English person that they had any contact with.

      翻訳・通訳のテストなんかもあったかな。

    • I was the only native English person they were in contact with, so

      翻訳、通訳業務もこなしていく内に

    B1 中級